解读时间轴:
04:20呼啸山庄的神秘感与三重境界
34:40 伊莎贝拉的狼狈与出逃
36:09 希斯克利夫病态般的报复
53:48 爱其实比恨更有力量
你好吗?我是李蕾。我们今天要讲的书是《呼啸山庄》。
作者艾米莉·勃朗特,她是著名的勃朗特三姐妹之一,这是艾米莉唯一的小说作品,一部关于爱与恨,背叛与复仇的史诗级作品。
故事描写了一个弃儿希斯克利夫与呼啸山庄小姐凯瑟琳绵长而热烈的爱情悲剧,艾米莉·勃朗特描述的是一个极致的世界,极致的爱、极致的恨,复杂的感情。所以《呼啸山庄》在出版的时候,由于它的风格太过惊世骇俗,就被西方文学界封杀了半个世纪。
BBC有一部纪录片,就是勃朗特三姐妹,说在英国北部一个极其荒凉冷僻的地方,有一个小村子,就在这个地方三姐妹写下了对后世影响巨大的作品《简·爱》《呼啸山庄》和《艾格妮丝·格雷》。
而三姐妹里在世最久的一位也没有能够活过三十九岁。她们的一生真的就像是烟花,短暂但绚丽。三姐妹从小就有一个约定说:“我们每个人都要写一部长篇小说,将来一起发表。”
大姐夏洛蒂·勃朗特二十岁的时候,曾经尝试把自己写的诗歌寄给当时非常著名的一位诗人骚塞,希望能够获得他的青睐。结果就被这个诗人无情地抨击,他说:“文学不是女人的事情,也不该是女人的事情。”
对,这不公平,但这就是当时真实的处境。
艾米莉是姐妹中的老二,她的写作是从诗歌开始的。艾米莉擅长骑马,喜欢狗,尤其是大狗。除此之外,她还是一个神枪手。姐姐夏洛特形容她的妹妹,说:“比男人还要刚强,比小孩还要单纯。”艾米莉不爱说话,也没有被人追求过,更没有过关于爱情的任何经验。可是《呼啸山庄》里那些离奇的情感、极端的爱恨、爆发的激情,又的的确确是她一个字一个字写出来的。
这一切是怎么发生的呢?要知道《呼啸山庄》是被后世称为“虐恋鼻祖”的一部书,里面有很多关于情色和暴力的大胆描写。当年没有人能够想到,这是出自一个女孩子的手笔。不过小说出版之后,姐妹们就能够靠写作养活自己了,这对她们来讲是最大的喜讯。
可是这种愉悦感没有能够持续多久,噩耗就接踵而至。在《呼啸山庄》出版不到一年,艾米莉就患上了肺结核。接下来,这个肺结核传染给了自己的妹妹安妮·勃朗特,两个人相继去世,去世的时候安妮才二十九岁。
那英国有位著名的文学评论家、诗人马修·阿诺德,他写了一个诗歌集,就是凭吊勃朗特三姐妹的。就在这个诗作中就赞叹艾米莉,说她“心灵中有非凡的热情、强烈的情感、忧伤和大胆。自从拜伦去世后,殊世无双。”
让我们进入这部惊世骇俗的《呼啸山庄》。截止目前这部小说至少有14种不同的电影和电视版本。
在上世纪三十年代,梁实秋先生把《呼啸山庄》翻译到中国,他是中国第一个完整翻译《呼啸山庄》的人。当时的书名还不叫《呼啸山庄》,叫作《咆哮山庄》。在1955年,杨苡先生三十六岁,她把这部书的名字译为《呼啸山庄》,这个名字就一直沿用到今天。我们讲过杨苡先生的书——《一百年,许多人,许多事》,其中也提到了这个细节。
那我们今天选用的这个版本是旅英女作家闫秀的新译本,作家榜出品。这也是第二本被勃朗特故居博物馆收藏的中文版《呼啸山庄》,第一本就是杨苡先生的译本。
我们就来讲讲《呼啸山庄》。在此之前我讲过《简·爱》,《呼啸山庄》和《简·爱》对我来说,是完全不一样的阅读感受。《简·爱》像是一块透明的美玉,有点像沈从文的《边城》,你觉得它美、清澈,给人力量感。但《呼啸山庄》完全不一样。
我第一次读《呼啸山庄》的时候,大概是十四岁,读完了之后我觉得整个天都黑了。那是一个暑假,然后那个暑假简直太过冰冷了,好像一下子把我拽进了一个绝望之地。我就在想这个书里的每一个人怎么都能够活成这样呢?那么不顾一切、玉石俱焚,充满了让人发抖的力量。
所以后来发现毛姆在读完《呼啸山庄》后,就感叹,说:“我不知道还有哪一部小说,可以把爱情中的痛苦、迷恋、残酷、执着,如此令人吃惊地描述出来,你无法把《呼啸山庄》同任何一本别的书相比。”
《呼啸山庄》中充分描写了人性的野性、激情和被压抑的沉重的部分,是荒原之上一种浓烈和痛苦的感受。阅读《呼啸山庄》有三层境界:第一层看到爱恨;第二层看到人性;第三层通往永恒的信仰。
我们先来说说呼啸山庄是一个什么样的地方。小说里是这么描写的:呼啸山庄是希斯克利夫先生住所的名字。“呼啸”是一个意味深长的形容词,它用来表达在遭遇暴风雨的时候,这个地方所经历的那种天气。
这样一个地方听起来,就觉得它不迷人,甚至有一点点可怕,所以带来了神秘感。《呼啸山庄》的故事就发生在这一片与世隔绝的荒原之中。
在一个暴风雪天,画眉山庄的年轻租客洛克伍德拜访了住在呼啸山庄的房东希斯克利夫先生。