《源氏物语》:愤愤不平的只有女性
解读时间轴
02:00 一代“才媛”紫式部和日本“国宝”《源氏物语》
04:36《源氏物语》讲了一个什么样的故事?
11:13 平安时代贵族间奇特的婚姻制度
19:58 “海王”源氏的奇葩恋情
31:36 源氏对紫姬是什么样的情感?
50:39 另一个悲剧,如何获得内心救赎?
55:18 彩蛋一:日本物哀文学的浪漫
58:33 彩蛋二:电影《千年之恋之源氏物语》的改编
你好吗?我们今天来讲一个大部头的作品,就是很多书友都在呼唤的《源氏物语》,它大概有100万字,很多人都说听过,但是始终读不下去。
那翻开《源氏物语》,它的开头就是这样写的:某一天皇时代,后宫妃嫔很多,其中有一个女子出身并不十分高贵,却蒙皇上特别宠爱。另外还有几个妃子,因为出身高贵,一进宫皆自命不凡,满以为一定会受到天皇恩宠,但现在看到更衣走了鸿运,便开始诽谤嫉妒恨,和她同等地位的,或者出身比她低微的其他更衣也自知无法竞争,更是满怀怨恨。这更衣日日夜夜侍奉皇上,别的妃子看了妒火中烧,大概是众愿所致,这更衣生起病来,且心情郁结,常常回娘家休养,皇上越发舍不得她,越发怜爱她,不顾众口非难,一味专宠。
这一段如果你从来没有接触过《源氏物语》,你会想到什么?可能是后宫《甄嬛传 对吧,各种宫斗剧,它就是《源氏物语》,这个故事真实发生的时期,日本平安时代。那我刚才读的这个开头,是丰子恺先生的译文。
我们都知道丰子恺头衔很多,画家、文学家、音乐教育家,那就是文艺大师,我非常喜欢他的《缘缘堂随笔》,天真有趣,但是他也翻译,比如《源氏物语》,屠格涅夫的《猎人笔记》等等,都是丰子恺先生翻译的。
那他为什么会想到要翻译《源氏物语》呢?这是一本什么样的书?
一代“才媛”紫式部和日本“国宝”《源氏物语》
它的作者是一位女性,叫紫式部,是日本中古三十六歌仙之一,平安时代的大才女,她曾经担任过宫廷的女官。在日本平安时代,其实文化是非常繁荣和发达的,所以紫式部从小就学习中国的诗歌,而且熟读中国的典籍,并且擅长乐器、绘画。
紫式部的这个《源氏物语》,是世界上最早的长篇小说,你可能觉得很意外,原来是她。对,西方有“莎学”,就是莎士比亚;中国有“红学”,就是《红楼梦》;那日本就有“源学”,就是《源氏物语》。这本书被日本人称作国宝,也被很多人认为是日本的《红楼梦》,它的写法也很独特,空前绝后,无与伦比。但客观上来讲,相比《红楼梦》,《源氏物语》,其实更加大胆和开放,它介乎于《红楼梦》和《金瓶梅》之间。
那在1966年,联合国科教文组织就把作者紫式部列入到年度表彰的世界伟人之一,我们就先来看看这个开头。我刚读的这一段,“某一天皇时代”,这个说法非常地模糊,它不是指很遥远的过去,也并不确定,那到底是什么时期呢?就是模糊地表达了不知道何时,这很符合日本人的暧昧。那极端地来讲,就是无所谓什么时间,总之是一个过去的,已经发生的事情。
有没有注意到,《红楼梦》也是这样,我在给大家讲《红楼梦》的时候,就说它是空间跟时间都虚化掉的,这非常高明。那同样在《源氏物语》中,这个开头讲的就是有可能发生在任何时代,任何普通人身上的故事,所以这是《源氏物语》一直能够流传到现在非常重要的一点,就是它和我们心中的感情,和我们身边的生活是相通的。
那另外,这个开头提到的女主人公,到底是什么人呢?根本没说清楚,她是妃子还是一个更衣,她叫什么,长什么模样,没人说过。这就跟之前很多物语文学的写作方法是完全不同的,这是紫式部的创新。
《源氏物语》讲了一个什么样的故事?
那《源氏物语》究竟讲了一个什么样的故事呢?来看这个书名。
源氏就是主人公,他是一位叫源氏的公子。那原本他是个小皇子,他的母亲就是被所有人嫉妒的那位更衣,因为出身低微,又非常地受宠,而且还生了一个男孩子,所以就一直被别人攻击。那后来他的母亲早逝,天皇觉得这个小男孩养在宫里实在太凶险了,没有办法好好保护他,所以就把这个小孩子送出宫,降为臣籍,给他赐了这个姓源氏。这个书就是在讲这位小皇子的一生。
书名中的“物语”,它其实指的是一种题材,大概意思就是讲故事,类似于传奇,我们的唐传奇宋代的话本。
那理解了这个名字,我们再来看它的背景。一般会认为它的写作时间是在1001年到1008年间,那个时候就是日本非常独特的平安时代,相当于中国的北宋早期,所以这部长篇小说,它比《神曲》早300年,比《哈姆雷特》早600年,比《红楼梦》早700年。那它也是章回体,一共是54帖,就相当于我们熟悉的54回或者54章,将近100万字,前后涉及了四代天皇,就桐壶帝、朱雀帝、冷泉帝和今上帝,写了70多年的故事,涉及到的人物有400多个。会不会感觉真的很像《红楼梦》?其中带给人鲜明印象的大概有二三十位